В ТРЕНТИНО!
Не шесть даже, а почти восемь часов в замкнутом пространстве автобуса, пусть даже и в замечательной компании — это слегка чересчур. Даже в окошко смотреть неинтересно — дорога от Милана до Тренто уже знакома, как свои пять пальцев — изъездили летом. И лишь три вещи скрашивали вынужденный передвиженческий досуг российских журналистов — музыка, алкоголь — как выяснилось при досмотре личных запасов — какой угодно и в любых количествах, и — нечастые остановки в придорожных «Автогрилях» для курения, вялого хождения по сопутствующему магазину в поисках закуски, и прочих физиологических нужд. Вообще, предприятиям сети «Автогриль» нужно конечно сказать пусть краткое, но — доброе слово. В самой первой нашей поездке через всю Италию на автобусе, мы еще высказывали какое-то недовольство, мол, нельзя что ли было завести нас покушать в какой-нибудь нормальный ресторанчик, а не в эту забегаловку, а вот уже когда летом на прокатной машине мотались по северу страны от Милана до Венеции, да вокруг озера Гарда, в полной мере оценили и удобство, и сервис, и даже кухню. Найти в Италии работающий после 8-ми вечера магазин — предприятие, близкое к провалу, а вот «Автогриль» работает круглосуточно. Любые продукты, вина, газеты, карты дорог и стран, музыка, игрушки. И — самые настоящие, достаточно уютные ресторанчики, где «фирменные» блюда как раз и приготовлены на гриле — отсюда и название. В первом «АГ» по дороге я решил, впервые, лет эдак за 25, ознакомиться, наконец, с современным состоянием древней итальянской эстрады. А заодно и выдернуть своих попутчиков из тяжких оков индивидуальных наушников. То есть приобрел (за бешеные деньги) последний двойной альбом Челентано, L’Animale. Наверное сейчас у них это что-то вроде Пугачевой — живой пожухлый символ ушедшего времени, так как водитель, в ответ на мою просьбу включить диск, дабы все послушали, хмыкнул, но не отказал. Оказалось — вполне себе живой и даже в некоторых местах нетривиальный символ. Во всяком случае, представить, что дяденьке уже глубоко за 60, а может, и под 70, мне не удалось — интересная музыка, молодой голос. Бодрит, как старое выдержанное вино, и заставляет вслушиваться. Ну-с, а пока мы слушаем и едем, я вам немного расскажу про Трентино. Вводные данные, так сказать.
Если Валле Д’Аоста в культурно-языковом отношении находится посередине между итальянской и французской культурой, то Трентино Альто-Адидже, в свою очередь подразделяющийся на Трентино и Больцано (или Альто-Адидже) соответственно — балансирует между Италией и Австрией. В Альто-Адидже (Южный Тироль) даже городки имеют по два названия, а жители говорят преимущественно на немецком. Трентино несколько более итальянский, но тем не менее влияние тирольской культуры и кухни здесь очень велико. Объясняется это не только близким соседством, но и тем, что обе эти области перешли под юрисдикцию Италии лишь в 1919 году, после первой мировой в соответствии с Сен-Жерменским мирным договором. И по сей день Трентино, как и Валле Д’Аоста пользуется широкими правами автономии в управлении и распределении бюджетных и налоговых поступлений. Значительнейшие города региона — Тренто, Кортина Д’Ампеццо, Роверето, Кавалезе — уж точно никого не оставят равнодушными — настолько смешение культур благотворно повлияло на архитектурно-историческую составляющую. Природное разнообразие Трентино так же поражает — от озера Гарда на юге (в Трентино кстати около 300 озер, что оправдывает неофициальное название «итальянской Финляндии») до уникальных Доломитовых Альп на севере. Уникальность Доломитов в их морском происхождении, каковое и обусловливает интереснейший розоватый цвет горных пород. К чему я это? А к тому, что тех двух дней, которые мы провели в Трентино — катастрофически мало. Даже и пары недель возможно не хватит, чтобы в полной мере оценить этот край. А уж учитывая уникальность района Доломиты-Суперски, объединяющего 12 регионов катания, и предлагающем умопомрачительное число трасс (в Трентино — 450 км) — как говорится, думайте сами, решайте сами — одной поездки может и не хватить.
Доломиты-Cуперски — страшная сила. Настоящая горная страна. Самый большой лыжный рай Европы. Валь ди Фасса, Валь Гардена, Альта Бадиа, Арабба, Кортина Д’Ампеццо, Кронплац, Альта Пустерия, Валь ди Фьемме, Сан Мартино ди Кастроцца, Валле Изарко, Тре Валли и Чиветта объединяют 44 курортных городка. Единый абонемент на 464 подъемника покрывает 1180 километров трасс. Непосредственно в Трентино — 489 трасс, 71 для опытных лыжников, 252 — среднего уровня сложности и 166 легких. Добавим сюда 7 сноуборд-парков, 500 километров трасс для беговых лыж, прогулки на снегоступах, многочисленные детские парки — отдых для всей семьи готов. Нам же за нехваткой времени предстоит осмотреться в Валь Ди Фасса и Валь Ди Фьеме.
Поцца Ди Фасса, куда мы приехали уже затемно, а после до самого ужина были озабочены бытовыми проблемами — получением амуниции в прокате и осваиванием территории отеля — маленький городишко, но не такой уж и простой.
Чему подтверждением, к примеру, уровень отеля, в котором нам довелось проживать. «Вилла Митци» — с виду вроде ничего особенного, но ребята, как же все сделано! И бар, из которого просто не хочется выходить, атмосфера что-то вроде «Ленин в Швейцарии»,
и огромный, но уютный холл с пианино и множеством диванов, и произведший совершенно неизгладимое впечатление лифт, вмещающий столик, на котором — ваза с цветами и два кресла в стиле ампир. Такого мы не видели даже в огромных башнях-отелях в Китае, а ведь тут всего и подъема, что три этажа…
Вторая достопримечательность городка — знаменитая сложнейшая трасса Аллок — место проведения, в частности, кубка Европы по слалому. Утверждают, что вечерами, с 20.30 до 23 часов трасса очень красиво освещена факелами. Ну что ж, настанет утро, посмотрим, каково оно на трассах Валь Ди Фасса.
Погода. Не услышав от русских ввечеру столь уже привычного тоста «за себя» — колебалась и явно не знала, в какую сторону склониться — ласкового солнца или снежной бури. Фотографии достаточно точно отражают эти природные настроения.
Каковые совершенно не повлияли на наше настроение катания. Эдакое устало-пресыщено-радостное настроение. Когда уже понятно, что «вечеринка удалась», что места оказались потрясающие, что можно с чистой совестью не кривя душой поставить всему виденному жирный плюс. И трассы оказались под стать — вальяжно-спокойные, с несколькими крутыми перепадами, широкие, с отличными выкатами и, как всегда, отлично подготовленные.
Без забавных встреч не обошлось и здесь. Аккурат на склоне, на закрытой по причине переменчивой погоды трассе, нами были подмечены странные ребята, в совершенно одинаковых комбинезонах, да еще и с подобием кокарды, вышитой прямо на лыжных шапочках. Каковые и были нами подловлены вблизи ресторанчика на горе, где мы уютно расположились на обед. Подловлены и призваны к ответу со всей прямотой журналистского сообщества, со съемкой на камеру и микрофоном в нос. Оказалось, ребята…полицейские.
Смотрят за порядком, как бы чего не случилось на трассах, да вот, если трасса закрыта — вылавливают нарушителей, которые все-таки хотят по этой закрытой прокатиться. В лучших традициях эффективности итальянской правоохранительной системы — штраф — да не хухры-мухры, 30 евро, ски-пасса лишают, гуляй, Вася. Причем поразила (особенно по контрасту с нашими милиционерами) удивительно улыбчивая открытость стража порядка. Сначала, правда, он долго не мог понять, «кто эти люди», почему их так много, и зачем тут вообще телевидение, но через 5 минут успокоился, и долго и увлеченно рассказывал о своей работе, как будто всю жизнь только и занимался, что давал интервью.
Катание «в связке», след в след с нашими «зубрами» горных лыж имело как несомненные плюсы — где еще в абсолютно неформальном общении можно получить столько ценных советов касательно своей несовершенной техники — так и свои минусы. Стремление «выглядеть» на камеру (устроили для наших коллег с ТВ показательный спуск) и перед объективом (хватило времени и на расслабленые фотосессии)
привело к тому, что спина моя, не отягощенная физическими нагрузками в течение года, да и в принципе не блещущая здоровьем, закономерно надломилась. А это значит, что сил моих остается лишь на один, «крайний» (горнолыжники не говорят «последний») спуск. Выходит, завтра я уже не поднимусь со всеми на трассы Валь Ди Фьеме, а буду пешеходом. Но помилуйте! Ведь еще в начале нашего путешествия я сомневался, стоит ли вообще вставать на лыжи, благо не катающиеся в этот раз в группе были, так почему же сейчас меня душат слезы? Почему так не хочется снимать этот воплощенный кошмар, эти вериги горнолыжника — жуткие, как кандалы, тяжеленные ботинки?
Четкого ответа у меня нет на этот вопрос и сейчас, но вот сижу я в Москве и твердо уверен — если выпадет мне снова удача оказаться вблизи гор, хоть в Италии, хоть где — я снова встану на лыжи, на этот раз уже без вопросов. Вот что способны сделать с человеком, совершенно далеким от этого спорта, от этого образа жизни — отличная компания, любимая страна, прекрасные трассы и доброжелательные люди, окружавшие нас в этом путешествии. Но погодите, это ведь еще не конец наших странствий, давайте двигаться дальше.
Если в первый вечер в Поцца Ди Фасса отужинать нам случилось во внешне ничем не примечательном ресторанчике, отмеченном однако наклейками, удостоверяющими, что сие заведение входит в «мишленовский» каталог (о как!), то уж во второй вечер организаторы — Фабио Джирола и Ливио Габриэлли из офиса по туризму Трентино (спасибо, спасибо, и еще раз спасибо, особенно Ливио за беседы о международном положении!) — сами себя превзошли. Альпийская экзотика — ужин в хижине-ресторанчике в горах на высоченной высоте. И ладно бы мы были в этом местечке одни, так нет ведь — приезжают местные на машинах, сидят чин чином, и не лениво ведь. Кухня впрочем оправдывает и подъем, напоминавший чем-то операцию по высадке американцев в Нормандии — не всякий джип доедет до означенного места, и спуск пешком.
А потом еще была прогулка по ночному городу, в котором правда уже не было атмосферы полнейшего одиночества, зато все атрибуты подступающего Рождества опять таки были в наличии — и елка, и удивительный пушистый снег, и горная речка, им укрытая и предвкушение завтрашнего дня…
Который назывался КАВАЛЕЗЕ.
Городок, а как по нашим меркам, так и поселок городского типа — 3600 жителей — получает у меня титул «самого итальянского города неитальянской Италии». Несмотря на небольшие, мягко говоря, размеры — столица Валь Ди Фьеме со всеми приличествующими столице атрибутами — стадионом, бассейном, магазинами в больших количествах, кинотеатрами, ресторанчиками, музеями и более чем разнообразными возможностями для проведения спортивного досуга. Более 100 километров трасс, в основном начального и среднего уровня сложности, «снежный амфитеатр» Латимар, который особенно рекомендуют для катания с детьми, но и — знаменитая 7-километровая трасса «Олимпия», с перепадом высот в 1350 метров, и элитная Аньелло, пройти которую — непростая задача, так что и опытным бойцам скучать не придется. Но мне сегодня попасть на трассы не грозит, да и погода вновь портится, так что группа наша делится ровно пополам, и пешая половина уходит гулять по городу. Объективно — очень красиво и местами трогательно.
Многочисленные церкви, монастырь францисканцев, школа каноников, фрески на домах — а говорят, что Кавалезская школа живописи славится во всей Италии, и аналогов имеет мало, — все очень ухоженное, аккуратное, сразу видна забота жителей о своей среде обитания. Круг по центру, щелчки фотоаппаратов, спохватываемся — скоро же все рестораны закроются на обязательный перерыв до вечера, в связи с чем — обед с замечательной, вполне традиционной пиццей- пастой (а то тут давеча, в Поцца Ди Фасса я был немало шокирован, услышав в ресторанчике чуждое итальянскому языку слово «гуляш»), и еще круг, на сей раз с заходом в магазины, где поглазеть, а где и подарков любимым. Забежал в придорожный бар. Сидят в основном старички, почему-то все в разнообразных головных уборах (может, секта какая?), — от ковбойских «стетсонов» до тирольских шапочек с перьями — скромно выпивают и перекидываются в картишки. Что-то вроде небольшого домашнего клуба, простенькие столы, да и интерьер не блещет, а вот — запомнилось. Может потому, что нигде у себя на Родине я не видел такого — простой, но достойной и очень какой-то нежалобной старости. Даже как-то в голову не пришло жалеть этих поживших мужиков, работавших когда-то на совесть, а сейчас имеющих возможность вот так, весело и азартно отдыхать. Эх, дожить бы до такого и у нас…
А ведь был еще и вечер, и последний ужин (а, кстати, знаете ли Вы, что «Тайная Вечеря» на английском так и будет звучать — «последний ужин»), во время которого мне удалось подержать в руках потрясающую гитару из местного валь-ди-фьемского дерева (говорят, вроде сосна, но я как-то сомневаюсь), и услышать историю о том, что сам Страдивари лично приезжал сюда отбирать материал для своих знаменитых скрипок, и песни, и тосты — всех за всех, но больше всего — за Италию.
И ведь казалось бы — все уже устали от впечатлений, от бесконечных переездов, от отелей, да просто банально от недосыпания — а вот поди пойми людскую психологию — так жалко уезжать… Жалко расставаться друг с другом и такой прекрасной страной. Но — что ж, значит будет повод вернуться. Хотя, что до меня — для возвращения в Италию мне не нужен повод — только позови…
Ciao, Italia, grazie mille!
Чуть не забыл! А как же «спасибо» сказать? Говорю. Георгию и Наталье Дубенецкой — за бесценность советов и отличные песни. Андрюше Самусеву — за то, что был рядом на склонах. Спасибо, ребята! И — до новых встреч!
Москва-Милан-Аоста-Грессоней Сен- Жан-Поцца ди Фасса-Кавалезе-Милан-Москва.